Resveratrol Fights Disease(参考译文)参考译文: 白藜芦醇能预防脂肪肝 用小鼠做得实验证明,服用花生的小鼠肝脏中的脂肪并没有增加。所有小鼠都服用酒精,但只有其中一些服用花生。,南佛罗里达州大学研究小组的组长Min You认为,“白藜芦醇这种有益的成分能抑制酒精对人体的负面影响。” 白藜芦醇可对抗2型糖尿病 研究小组发现出现胰岛素抗性的小鼠服用了白藜芦醇后变得对胰岛素敏感了。 红酒能减少心脏病引起的死亡率 白藜芦醇可以帮助帕金森病人 Wolozin 医生在报告中指出,最近研究的进程十分顺利,其中一种很有潜力的治疗方法就是白藜芦醇。 Wolozin 医生一直从事蛔虫的研究,蛔虫与人类一样有着同一种能引起帕金森病的蛋白质。他们会有跟人类一样的帕金森病症,但给蛔虫施用了白藜芦醇后,他们并没有受到帕金森病的侵害。 Wolozin 医生说白藜芦醇在人体上的试验很快将会进行。 原文链接:http://www.benefits-of-resveratrol.com
Resveratrol Can Prevent Fatty Liver Disease Fed to mice, the amount of fat in the liver did not increase for the mice eating peanuts. All of the mice were fed alcohol, but only some were fed peanuts. Min You, head of the South Florida team said, "Resveratrol is a useful compound that can keep negative alcohol effects in check." Resveratrol Fights Type 2 Diabetes When insulin resistant mice were given resveratrol, the team found the mice became more sensitive to insulin. Red Wine Reduces Death From Heart Disease Resveratrol May Help Parkinson's Disease Patients Dr. Wolozin has reported that recent progresses in the search for the cure have been tremendous. One of the potential treatments is Resveratrol. Wolozin has been studying tiny round-worms that have the same protein that causes's Parkinson's Disease in people. The worms can get just as sick as Parkinson's patients, but if given resveratrol, they're protected from the illness and do not get sick. Dr. Wolozin reports that testing resveratrol on humans could begin soon. |